Raymond Chandler, a krimi atyja regénye, nálunk Elkéstél, Terry! címmel jelent meg, a belőle készült film tükörfordítás: A hosszú búcsú. (Therry nyomozó felesége gyönyörű, kedves asszony, aki vak. Férjét azzal lepi meg [házassági évforduló?, születésnap?], hogy egy fekete…
Ágnes asszony a patakbanFehér lepedőjét mossa;Fehér leplét, véres leplétA futó hab elkapdossa.Oh! irgalom atyja, ne hagyj el.
Odagyűl az utcagyermek:Ágnes asszony, mit mos kelmed?„Csitt te, csitt te! csibém véreKeveré el a gyolcs leplet.”Oh! irgalom atyja, ne hagyj…
Járkálj csak, halálraítélt!bokrokba szél és macska bútt,a sötét fák sora eldőlelőtted: a rémülettőlfehér és púpos lett az út.
Zsugorodj őszi levél hát!zsugorodj, rettentő világ!az égről hideg sziszeg leés rozsdás, merev füvekreejtik árnyuk a vadlibák.
Ó, költő,…
1
Itt ülök csillámló sziklafalon.Az ifju nyárkönnyű szellője, mint egy kedvesvacsora melege, száll.Szoktatom szívemet a csendhez.Nem oly nehéz -idesereglik, ami tovatűnt,a fej lehajlik és lecsünga kéz.
Nézem a hegyek sörényét -homlokod fényétvillantja minden levél.Az úton…
Rég ülünk itt együtt és csak hallgatunk.Mondd miért jöttünk össze,Ha nincs mit mondanunk?Miért nézed az órát,Tudom, hogy menni kell.Túl egyszerű volna,Nem így nem engedlek el.Ez az utolsó tánc, aztán mindennek vége.Ez az utolsó tánc, bármit kívánhatsz érte.Utána már, ha…
Nem értem, a dal mit idéz föl, s hogy oly bús mért vagyok: egy régi, régi regétől nem szabadulhatok. Már hűvös az este; a Rajna nyugodtan folydogál; a hegycsúcs sugarasra gyúlt alkonypírban áll. Ott fenn ül – ékszere csillog – a…
Jó a nő, csak sajna szegény...
Hosszú, fekete haj,de sukár ez a csaj, túlságosan gizda,a lóvéja meg nyistaHosszú, fekete haj,de sukár ez a csaj, túlságosan gizda,a lóvéja meg nyista!Mert olyan kamelós a barátom,olyan sukár csávó belátom,Olyan sunelós a csávó,és minden…